聖バレンタインデーに合わせて、同人ノベルゲーム、True Remembranceの英訳版が発表されました。
![]() 英語版:http://trueremembrance.insani.org 日本語版:http://true-re.sakura.ne.jp/true1.htm 同人ゲームの英訳プロジェクトは過去にも例がありますが、今回特筆すべき点は、この作品が原作者完全監修である、というところでしょう。普通の翻訳プロジェクトでは、基本的に、既にある物に対して翻訳者が自身の解釈を持って違う言語で構成し直す、いわば訳者の解釈に頼りがちになる部分がありますが、True Remembranceでは、原作者の里美しばさんが英文を読める方であったため、訳者の文章に対してまた原作側からコメントが入る、双方向形の翻訳プロジェクトとなりました。 実は、自分もお休みさせて頂く前に、ほんのちょっとだけテストプレイのお手伝いをさせて貰っていたのですが、原文とはまた違った英版独自の視点を盛り込んだ部分もあったりして、一度プレイされた方は違いを探してみるのも楽しいかもしれません。 英語云々は抜きにして、単体作品としても非常に高い完成度を持っていますので、プレイした事のない方は、この機会に一度、ご体験してみては如何でしょうか。 スポンサーサイト
|
|
フリーの同人ギャルゲー、True Remembranceの英語版……らしいです。 でかだんびより様の紹介を読んで興味を持ち、プレイしてみました。 #折角なので、初トラックバックを送らせて頂きます。こんな感じで良いのかな。 英語のアドベンチャーゲームは初めてですが、プレイ あざやかなあさやけのはえるあさ【2008/02/29 09:03】
|
| Top |
|