Top | RSS | Admin
スポンサーサイト | スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
------------------------------------------------------------
【--/--/-- --:--】 | top↑






エアギア改訂版 | マンガ: Manga
真正面にこの記事を翻訳すると、すっごくceenaさんとかぶりそうな気がするんだよな。まあいいや。どうせだったら開き直ってパクったれ。


<前の5日分
border.jpg
2006-11-06


Del Ray、『エアギア』の改訂版を発表。
マンガ情報サイトActive Animeの4月9日の記事「AIR GEAR - REVISED EDITION MANGA」によると、アメリカのマンガ出版社Del Ray社が、出版中のマンガ『エアギア』の新増刷版から、米国内での出版に辺り修正の入れられた記述を原作により近い内容に変更することを明らかにした。

2008年5月4日以降に出荷される『エアギア』1巻では、表現がより日本語版に忠実になるとともに、変更を待ち望んでいたファンが以前の版と区別しやすくするため『REVISED EDITION』という表記が左下隅に追加される。ただし、書店側の意向や様々な流通事情もあるため、5月4日以降もしばらくは店頭に改訂版と以前の版が混在することになるかもしれない。

また、『エアギア』の北米版の発売の折、米国側の基準に合わせて表紙絵に修正が入ったことは先のceena氏の記事で伝えられたとおりだが(「アメリカ版『エア・ギア』2巻の表紙編集」)、RandomHouse社の英国支社Tanosimiから発売されている『エアギア』の英国語版では、表紙の修正は入っていないようだ。新しい米国版も日本版と同じ表紙に改訂されるかどうかは、今のところ明らかになっていない。

Del Rayから発売されている米国版2巻の表紙。

Air Gear 2
作者: Janice Chiang, Makoto Yukon
出版社/メーカー: Del Rey
発売日: 2006/10/31
メディア: ペーパーバック

Tanosimiから発売されている英国版2巻の表紙。

Air Gear 2
作者: Janice Chiang, Makoto Yukon
出版社/メーカー: Tanoshimi
発売日: 2006/12/07
メディア: ペーパーバック


……ceena先生の記事が読めるブログは『英語で!アニメ・マンガ』だけ!(笑)

idトラックバック

border.jpg

スポンサーサイト
------------------------------------------------------------
【2007/04/10 12:50】 | トラックバック(0) | コメント(0) top↑






<<モノーキー:「アメリカのゾンビものと日本のギャルゲーってなんか通じるものがありませんか?」 | Top | 海を越えて言語を越えて>>
コメント
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://dekadenbiyori.blog40.fc2.com/tb.php/217-ad5f35bc
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| Top |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。