Top | RSS | Admin
スポンサーサイト | スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
------------------------------------------------------------
【--/--/-- --:--】 | top↑






ひらめきインターナショナル、違法配布に対してコメント。:Hirameki international comments on illegal distribution. | 海外エロゲ・ノベルゲーム: Overseas visualnovels
北米で日本の美少女ゲーム翻訳を行っているHirameki internationalが、ネット上の違法配布についてファンの協力を願うコメントを出していました。※今回は全文引用になりそうなので原文を載せません。興味のある方はブログでご確認ください。

Hirameki international, a visual novel translation company for english-speaking world, on their blog.
*I don't repost original comments here since it's would be whole quotation if I did. If you are interested in it, please read at their blog
.

当社のゲームの違法配布について

最近、Bittorrentを通じて私たちの商品の様々な違法配布が行われているようです。大変残念ではありますが、違法に配布している人間が我々の停止警告に応じない場合、法的対応を考えざるをえないかもしれません。

とはいいましても、一度P2Pネットワークを通じて広まったファイルの拡大を阻止するのはほぼ不可能です。そのため、もし皆様が違法サイトを見つけた場合私たちにお知らせ頂けますよう、またそのようなファイルをダウンロードすることのないようお願い致します。違法に入手されたゲームに対しては、私たちはサポートを行うことはできません。

もしも今後もこのような違法配布の問題が続いた場合は、私たちは顧客サポートを行う前に、お客様に購入していただいた事の証拠を求めなくてはならなくなるかもしれません。現在、全てのお客様のご要望に沿えるほどの販売網が整備されていないこと、また購入に困難を伴うお客様が存在していることは承知しておりますが、なにとぞ違法ダウンロードを行わないよう、重ねてお願い申し上げます。お客様皆様のご協力が、エキサイティングな新しいゲームを発売する助力となるのです。

それに対するコメントが現在1件。
And there's one response about it so far.

法的処置をおこなうっていう見識には疑問を覚えますね。そんなことしてもファイルが拡散することは防げないでしょう。どんなにゲームが安くてもゲームを買わない人間を追跡する費用がただかさむだけですよ。

それからちょっとクオリティについての提案。
校正者をもっと雇ってくれませんか?(Hirameki internationalの)翻訳は見つかってしかるべき明らかな翻訳ミスが多々あります。ゲームの値段は他と変わらないのに、クオリティはそれらにちっとも及んでない。翻訳精度を上げるのが一番先でしょう。

凡ミスが多いのは自分も思ったけど、それでもこの応答はどうなのよ…。今回はHiramekiに同情せざるをえない。
I thought mistakes were a bit many too, but even so the response is ... I can't help but sympathize with Hirameki this time.
スポンサーサイト
------------------------------------------------------------
【2006/10/05 00:36】 | トラックバック(0) | コメント(2) top↑






<<大合奏!バンドブラザーズ : Daigasso! Band Brothers | Top | 肉なし焼きそばはいまいちでしたの巻 : Fried noodle without meat was not so tasty.>>
コメント
私もそう思うよ。 二年前、私はこんなことを言った:『ノベルゲームジャンルにあるたくさんの面白いものを、英語しか読めない人々にも読ませたい』。 でも今、その希望は絶望のようなものに変わった……いったいなぜだろう? ファンたちはいったい何を考えて、何のためにこんなにも理不尽なことをするのか? わからん。 ぜんぜんわからん。 ぜんぜんわからないから、許すことが出来ない。 ファンとして、それにinsaniの会長として、自分自身を許すことすら出来ない。

あ、それと(上のことに無関係だが……(笑))、これを見てください:http://www.flickr.com/photos/49026655@N00/

すばらしい名前でしょう?(笑)
【2006/10/05 17:20】 URL | gp32 [ 編集] | page top↑

============================================================

自分を責めなくてもいいけど、このままだと、Peach PrincessもHirameki interactiveも潰れてもおかしくないよね。ノベルゲームの知名度だけ広がって、会社はなくなる、なんてことにならなきゃいいけど。

>にゃんこ
ささくれた気持ちが癒された(笑)
【2006/10/06 19:06】 URL | Nanatuha [ 編集] | page top↑

============================================================

コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://dekadenbiyori.blog40.fc2.com/tb.php/105-f28d030b
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| Top |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。